Exiliados de Extremoduro


Unirse al foro, es rápido y fácil

Exiliados de Extremoduro
Exiliados de Extremoduro
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Buscar
 
 

Resultados por:
 

 


Rechercher Búsqueda avanzada

Últimos temas
» Los señores del narco - Anabel Hernández
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty30.09.24 19:18 por Agropecuario

» El cártel de Los Zetas comenzó a operar en 1999 como un brazo armado del Cártel del Golfo, LA HISTORIA DE LOS ZETAS
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty30.09.24 18:26 por Agropecuario

» Gadafi, Hussein y Noriega deberían recordarle a Maduro que los tiranos tienen fecha de caducidad
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty05.09.24 18:14 por Skorpio

» «Violadores en potencia» versus «putas en potencia»
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty05.09.24 17:31 por Skorpio

» El Banco de España de Escrivá se sumará al acoso a Madrid: fiscalizará la política de las autonomías Cuerpo evidencia su enemistad con Escrivá: apenas le apoya en el Congreso y obvia su reforma de pensiones
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty05.09.24 16:02 por Skorpio

» El presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, ha vuelto a hacer gala de su odio a los ricos.
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty05.09.24 15:48 por Skorpio

» Yolanda Díaz ofrece como «trabajo esencial» 120 puestos de deportista a inmigrantes a cambio de papeles
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty05.09.24 15:36 por Skorpio

» Illa compra un sistema de espionaje para la unidad de los Mossos que persiguió a los constitucionalistas
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty05.09.24 15:24 por Skorpio

» Ayuso pide a los barones del PP que no se sienten con Sánchez si no les llama a «todos juntos»
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty05.09.24 15:06 por Skorpio

» La presidenta del Supremo se estrena con un recado para Sánchez: «Respeto al trabajo de los jueces»
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty05.09.24 14:56 por Skorpio

» Varapalo del TSJM al fiscal general: admite la querella del novio de Ayuso para investigar la filtración
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty25.04.24 20:19 por Administrador

» CASO BEGOÑA GÓMEZ' Una tertuliana de Intxaurrondo en TVE exige a Sánchez que tome el control de los jueces y medios críticos
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty25.04.24 20:04 por Administrador

» El ICO avala al consultor que salpica a la mujer de Sánchez con otros 225.000 euros por la guerra de Ucrania
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty25.04.24 19:42 por Administrador

» El impresionante progreso de la mujer y el hermano de Pedro Sánchez desde que llega a la Secretaría General del PSOE y, especialmente, al Gobierno
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty25.04.24 19:31 por Administrador

» ¿ Quien manda en la Fiscalia ? pues eso......./// La Fiscalía se opone al juez y solicita el archivo de la causa contra Begoña Gómez
La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty25.04.24 19:18 por Administrador

Noviembre 2024
LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Visitas

Navegación
 Portal
 Índice
 Miembros
 Perfil
 FAQ
 Buscar

La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi

Ir abajo

La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi Empty La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi

Mensaje  Skorpio 17.09.17 20:01

La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi

La política de Irak es aplastar a Daesh: Abadi 507676El primer ministro de Irak, Haider Al-Abadi, habló durante una entrevista con The Associated Press en Bagdad, Irak, el sábado. AP

BAGDAD - La política del gobierno iraquí es aplastar la organización terrorista Daesh, dijo el primer ministro iraquí, Haider Al-Abadi, con The Associated Pres
"Esta es nuestra prioridad, no sólo en Irak, en el resto del mundo, así que no pueden cometer crímenes atroces en otro lugar, si se les permite regresar al área, queremos aplastarlos". él dijo. Abadi dijo que Irak estaba ayudando a arreglar para aplastar a Daesh dentro de Siria y asegurarse de que nunca regresaran. "Esto necesita un esfuerzo mundial concertado para hacer esto - todas las inteligencias (agencias) de los países que están luchando contra Daesh y todas sus capacidades, debemos estar enfocados en eliminar a Daesh". Una transcripción de una entrevista el sábado:

Al-Abadi: Nunca cerraré la puerta a las negociaciones. Las negociaciones son siempre posibles. Lo hará más difícil y más difícil. Porque hay muchas cuestiones pendientes, hay áreas en disputa, hay petróleo, hay fronteras, hay puertos y otras cuestiones que no han sido resueltas por años. Esto será muy difícil. Estábamos juntos en un país y era difícil incluso entonces para resolverlo. Ahora si fueras a separar (regiones), creo que resolverlo será mucho más difícil. AP: ¿Alguna vez aceptarías un Kurdistán independiente?


Al-Abadi: No depende de mí, hay una constitución. Esta no es mi opinion. No tengo autoridad legal para aceptar este referéndum. Es un asunto constitucional. Si quieren seguir ese camino, deben trabajar para enmendar la Constitución. Hay ciertas maneras y muy claro (trabajo) para enmendar la constitución si quieren ir de esa manera. En ese caso, tenemos que ir hasta el parlamento y un referéndum para todo el pueblo iraquí. Este es un derecho para todo el pueblo iraquí. Esto no es un derecho sólo para los árabes o los kurdos. Para que sólo pidan a los kurdos que voten en las otras áreas, incluida Bagdad, creo que se trata de un movimiento hostil hacia toda la población iraquí.

AP: Uno de los argumentos kurdos para celebrar el referéndum (que les permitiría declarar la independencia) es que los grupos minoritarios quieren estar en un Kurdistán, no en un Irak. ¿Qué piensan de este argumento y hacen grupos minoritarios como cristianos, yazidis y turcomanos, tienen un futuro en un estado iraquí?

Al-Abadi: Bueno, creo que sí. Depende de dónde se encuentren. Hay mucha más libertad en el resto de Irak que en el KRG, no creo que pueda hablar libremente en el KRG sin ser detenido, sin ser expulsado, no se le permita quedarse. Pero creo que hay que escuchar a las minorías fuera del KRG, lo que están diciendo. Quieren permanecer dentro de un Irak, en Irak, no quieren ser separados. Sí que quieren seguridad y quieren estabilidad, pero la forma en que el KRG va sobre ella, esto no es estabilidad, esto es contra la estabilidad. AP: A raíz de las victorias militares contra el grupo de Daesh (el llamado IS), miles de hombres, mujeres y niños han sido arrestados, muchos de ellos no iraquíes, extranjeros. ¿Qué está haciendo Irak, Irak está negociando con sus países de origen para poder repatriar algunos?



Al-Abadi: Permítame corregir esto: no han sido arrestados. Han sido colocados en campos de refugiados. Pero el problema es que algunas de estas mujeres, algunas son esposas de terroristas, y algunas han sido acusadas de ser terroristas por tener chalecos explosivos sobre ellos y cosas por el estilo. Así que para proteger al resto de los refugiados, ellos han sido separados del resto de los refugiados.

No están detenidos en este momento. Por supuesto, los niños nunca pueden ser terroristas. Así que están investigando en este momento para obtener información sobre lo que pasó, y quiénes son. Ahora que tenemos el número de estas familias estamos en plena comunicación con los países a los que pertenecen (con el fin) de tratar de encontrar una manera de entregar a ellos. Si han cometido un crimen, dentro de Irak, creo que los adultos serán juzgados de acuerdo con la ley de Irak. Si no tenemos pruebas contra ellos, entonces la presencia en Irak es ilegal. Así que creo que este es un asunto que tenemos que resolver con los países anfitriones para estos ciudadanos. AP: ¿Cuántas personas han sido repatriadas? ¿Cuántas personas han sido enviadas a casa?

Al-Abadi: No tengo el número en este momento. Creo que hay un pequeño número de estas familias que no tenemos nada en contra. Hay niños. Los países están reclamando su custodia y está claro para nosotros, sí, ellos pertenecen a ese país así que no tenemos problemas para entregarlos. El número es pequeño ... 

AP: ¿Menos de cien? Al-Abadi: Sí, sí, pero estamos trabajando muy duro para acelerar esto. No es nuestro interés mantener a las familias y los niños dentro de nuestro país cuando sus países están preparados para tomarlos. Quiero preguntarle sobre un caso específico. Cuatro mujeres alemanas fueron arrestadas incluyendo un adolescente y me pregunto si hay alguna actualización sobre su estado y situación?

Al-Abadi: Ahora están en manos del poder judicial iraquí y esperan la opinión del poder judicial y su juicio. Creo que hay una adolescente, pero no estoy segura de la edad. Se trata de actuar según la ley. Pero no tenemos un problema con niños y adolescentes, depende de lo que han estado haciendo. Usted conoce a los adolescentes bajo ciertas leyes, que son responsables de sus acciones, especialmente si el acto es una actividad delictiva, matando a personas inocentes. AP: ¿Podría enfrentar la pena de muerte? Al-Abadi: No puedo comentar sobre eso. Esto depende del Poder Judicial.

AP: Durante la operación de Mosul, usted llamó a los refugiados iraquíes en Europa, creo que fue específicamente Alemania, pero en Europa en general, regresar como la ciudad pronto sería liberada. Pero, ¿ha tomado Irak medidas para facilitar el regreso de los refugiados de Europa o para ayudar con su reintegración?


Al-Abadi: Sí, de hecho. Creo que hemos entablado largas negociaciones con países europeos para tratar de facilitar eso. Algunas de estas personas han vendido todas sus pertenencias. Por lo tanto, es muy difícil para ellos restablecerse de nuevo en Irak. Así que necesitan ayuda. No estoy hablando de regalar dinero y donaciones. Estoy hablando de establecer un foro económico para ellos aquí o una institución. Una institución financiera para darles préstamos muy fáciles por un período de tiempo muy largo para que ellos establezcan negocios aquí y para ellos para quedarse aquí y reconstruir sus vidas. Estamos hablando de esto en detalle y algunos de estos pasos son muy exitosos en este momento. Algunos países han adoptado tales medidas. Creo que es una recompensa para ellos, una recompensa para Irak y una recompensa para los refugiados también.


AP: Parece que está animando a la gente a regresar a Irak. Al-Abadi: Bueno, sí, por supuesto. Estos son los iraquíes. No queremos perder a nuestros ciudadanos. No voy a apoyar la repatriación forzada a Irak, pero creo que muchos iraquíes encontraron muy difícil estar en Europa como refugiados. Se les ha prometido el paraíso allí, pero bueno, al final del día lo han visto. No es el paraíso. AP: Quería preguntar sobre los extranjeros que han sido atrapados en la pelea de IS. ¿Cuál es el destino de los 39 indios que fueron capturados en Mosul? Al-Abadi: Todavía están bajo investigación por el momento. No puedo comentar más.

AP: Durante la operación de Mosul hubo puntos donde la operación en sí fue marcada por una serie de denuncias de abuso de civiles por las fuerzas de seguridad iraquíes. El más conocido de los alegatos fue contra la división de respuesta rápida. ¿Alguien ha sido responsable de estas acusaciones?


Al-Abadi: Sí, de hecho. He pedido una investigación completa y he recibido un informe de esa investigación. Hay algunas personas que han sido responsables. Sin embargo, dicho esto, no toda la información es correcta. Creo que algo de esto fue manipulado, pero es muy claro en nuestra opinión, incluso a partir de este informe de los medios de comunicación, esto no es una violación sistemática. Esto es violación por individuos dentro de las fuerzas de seguridad y son responsables. En este momento estamos escuchando todos los informes, todas las reclamaciones. No hay indicios de que se trate de un abuso sistemático de los derechos humanos o violaciones de los derechos humanos. AP: Pero, ¿cuál es el rango de las personas que son responsables? Mi impresión es que son los soldados de rango inferior, no los oficiales de alto rango, quienes están soportando el peso de la rendición de cuentas por estos abusos.



Al-Abadi: Bueno, creo que ambos están siendo responsabilizados. Creo que probablemente los rangos más altos por negligencia. Es su deber observar a sus soldados y darles seguimiento. Si hay pruebas de que emitieron órdenes o habían sabido y no hicieron nada al respecto, entonces son cómplices de estas violaciones. Depende de los militares. Ustedes tienen tribunales militares que regirán de acuerdo con la evidencia que se les presente. AP: Otra pregunta de Mosul. ¿Sabemos cuántos civiles perdieron la vida en el transcurso de la operación para retomar la ciudad? Al-Abadi: Sí, tenemos un número de los hospitales y el ministerio. Tengo tres fuentes: el militar, la defensa civil y el ministerio de salud. El número más bajo que tenemos es 970. El número más alto tenemos 1.260.



AP: Cuando escuchas esos números, ¿cómo te hace sentir eso? ¿Cree que eso va a disminuir en absoluto el éxito de la operación militar? Al-Abadi: Un solo civil que perdió la vida es demasiado para nosotros. El objetivo de esta operación es liberar al pueblo de las atrocidades de Daesh. Pero tenemos que tener en cuenta que cada día que Daesh gobernaba había muchos civiles que perdieron la vida. Hay muchos civiles que han sido desplazados. Había muchas mujeres vendidas, maltratadas o violadas. Hay muchos niños que han sido maltratados. Así que al final del día, nos enfrentamos a una organización criminal terrorista. No había nada en su camino. No hubo ningún crimen que pudieran haber cometido que no cometieron durante ese tiempo.

Es muy duro para nosotros. Cuando se lucha dentro de la ciudad hay una población, y esta organización está reteniendo a la población como rehén. Hicimos todo lo posible para proteger a los civiles. Es por eso que nuestras fuerzas de seguridad pagaron un precio muy alto. El número de causalidades entre nuestras fuerzas de seguridad fue casi más del doble del número de causalidades entre civiles. Esto es muy alto en cualquier ejército. He hablado con muchos comandantes militares en Europa y Estados Unidos y dicen que esto nunca se ha oído hablar, que el número de causalidades militares es mayor que el número de causalidades civiles.


AP: Acabamos de tener un bombardeo muy mortal en el sur de Irak. Con el alto número de bajas militares en la lucha IS, ¿le preocupa la capacidad de las fuerzas de seguridad iraquíes de mantener la seguridad del país ahora que se espera que IS se convierta cada vez más en ataques de estilo insurgente?


Al-Abadi: Estamos tratando de limitarlos. Sé que están tratando muy duro de cometer atrocidades en términos de ataques terroristas contra civiles en particular. Es muy preocupante. Es muy preocupante para nosotros, incluso si golpean a los militares, pero por el momento, por supuesto, los ataques terroristas, Daesh está atacando a civiles en lugar de atacar a los militares. No podían enfrentar a nuestros militares. Pero nuestra inteligencia ha aumentado. Si nos fijamos en los últimos años, Daesh estaba tratando de concentrar los ataques terroristas contra Bagdad, porque Bagdad es la capital, muy poblada, pero han fracasado en el último año en llevar a cabo cualquier importante ataque terrorista en Bagdad debido a nuestra mayor seguridad e inteligencia. Están tratando de encontrar alguna apertura en algún lugar para cometer estas atrocidades.


(Refiriéndose al ataque de Nasiriyeh de ayer, donde más de 80 personas fueron asesinadas  Este es un camino alto, este es un restaurante en una carretera que está abierta a muchas gobernaciones y al parecer se arrastraron desde algún lugar de la carretera. Hay números no eran grandes, tenemos una estimación de entre 6 y 8 terroristas atacantes que hicieron esto. Es sólo un ataque contra civiles por ametralladoras, por coches bomba y sucede en Europa, sucede en todas partes si los terroristas quieren recurrir a esto. Así que si usted mira cuidadosamente, esto es ahora una salida muy estrecha para los terroristas. Para que lleguen a ese nivel para una operación de este tipo - estamos cerrando en ellos en el momento.


Si usted ha notado, hoy comenzamos una operación militar importante en el oeste de Anbar. Estamos tratando de cerrar toda la frontera con Siria. Nos mudamos a Akashat en pocas horas. Por la mañana nuestras fuerzas de seguridad se movieron alrededor de 60 a 70 kilómetros, que es un área muy grande para cubrir en tan poco tiempo. Estamos tratando de cerrar todos los caminos posibles para que estas células terroristas se trasladen de Siria a Irak y cometan tales ataques terroristas. Es un reto, no sólo para Irak, sino para el mundo. Si nos fijamos en el año pasado, el número de ataques terroristas de Daesh fuera de Irak es mucho más que los ataques terroristas dentro de Irak.


AP: A medida que la amenaza de las amenazas IS se mueve fuera de Irak, y como el "califato" es destruido en su forma territorial, está abriendo nuevas formas de compartir inteligencia con sus contrapartes en Europa y otras partes de Occidente para ayudarles combatir esta amenaza?

Al-Abadi: Esto es una necesidad. Nuestra política es aplastar a esta organización terrorista. Esta es nuestra prioridad. No sólo en Irak, en el resto del mundo también. Así que no pueden cometer crímenes atroces en otro lugar. Si se les permite regresar a la zona. Queremos aplastarlos. Es por eso que estamos ayudando a arreglar para aplastarlos dentro de Siria y para asegurarse de que nunca regresen. Esto requiere un esfuerzo mundial concertado para hacer esto - todas las inteligencias (agencias) de los países que están luchando contra Daesh y todas sus capacidades. Debemos concentrarnos en eliminar Daesh.


Esta es una de las razones por las que este referéndum en KRG es contrario a la ley. No sé qué pasó con el liderazgo kurdo para ser honesto con usted, para pensar que están a salvo, para pensar que hemos aplastado Daesh. Esto es muy inaceptable. Daesh todavía está allí en el oeste de Kirkuk y están hablando de la independencia de quién? Estarán sujetos a ataques terroristas. Están debilitando todas las posiciones de nuestras fuerzas y otras fuerzas que están luchando contra Daesh. Es muy importante mantenerse enfocado en la eliminación de esta organización terrorista. Es muy ingenuo pensar que "Sí los derrotamos (ellos) y literalmente desaparecerán". No, se trata de una organización terrorista ideológica. Ellos van a seguir adelante. Nuestro objetivo es reducir drásticamente el número de reclutamientos a esta organización terrorista y tratar de privarla de fondos para que muera. Puedo prometerte que esta organización morirá mientras nos concentremos y seguiremos con los mismos resultados.


AP: Anoche habló con su homólogo turco. Me preguntaba si hablaste del futuro del campamento de Bashiqa. Eso fue algo que hace un año tenía las relaciones entre Irak y Turquía en un punto bajo. Al-Abadi: Sí, creo que nuestros homólogos (turcos) han prometido que resolverán esto muy rápidamente. Si usted recuerda, no estuvimos de acuerdo con un tema. Estuvimos de acuerdo en que debían retirarse, no estábamos de acuerdo (en) cuando queríamos que en ese momento. Dijeron: "Saldremos cuando Daesh sea derrotado". Les estamos diciendo "Ok, ahora que en Nínive Daesh es derrotado, cumpliste tu requisito y cumpliste con nuestros requerimientos". Así que creo que prometieron que se evacuarán muy pronto.


Pero la escalada en KRG no está ayudando, para ser honesto con usted. Esto es una escalada. Los turcos están muy enojados porque tienen una gran población kurda dentro de Turquía y sienten que su seguridad nacional está amenazada porque es un gran problema para ellos. Y por supuesto, los iraníes están en la misma línea y por eso estamos hablando con nuestros amigos kurdos en el KRG, los kurdos iraquíes, (diciéndoles) que este no es el momento, es muy peligroso. Abre la puerta para la intervención regional en el KRG. No en el resto de Irak, sino en el KRG. El KRG está perdiendo las ventajas que han logrado en los últimos años muy rápidamente. Todo puede desaparecer. AP: Hemos oído que muchos ciudadanos turcos que se habían unido a IS fueron capturados o asesinados durante la operación de Mosul.

Al-Abadi: No estoy seguro acerca de eso. Pero sé que alrededor de la mitad de las familias que ahora están en campos de refugiados son familias de combatientes Daesh de origen turco. AP: ¿Eso sería alrededor de 500 personas o más? Al-Abadi: 500 o algo así. AP: Las elecciones iraquíes están llegando y Nouri Al-Maliki, su predecesor, sigue siendo su rival político más duro. Pero como parte del mismo partido político, ¿cómo piensa usted postularse para las elecciones del próximo año?



Al-Abadi: Todavía no he presentado ningún plan para las elecciones del próximo año. Todavía estoy callado porque estoy preocupado por liberar nuestro territorio porque este año queremos finalizar esto, expulsar a Daesh de Irak para asegurar nuestra frontera - esta es mi prioridad. Mi prioridad no es correr en una elección. Mi prioridad es lograr esto y asegurar que las elecciones se celebren a tiempo. Esto es de suma importancia para nosotros. Me aseguraré de que esto suceda a tiempo. Y que nuestro territorio ha sido liberado de Daesh para que todos los ciudadanos iraquíes puedan participar en las elecciones. AP: ¿Habría una posibilidad de que se separaran de su partido para postularse a la reelección?



Al-Abadi: Depende de quién está dividiendo con qué. Pero mi dirección es la siguiente: espero, y estamos trabajando muy duro para esto, para partir para Irak y los políticos iraquíes, para apartarse de bloques que pertenecen a grupos étnicos, sectarios o religiosos. Para reformar todo el país tenemos que ejecutar bloques políticos nacionales que representan los intereses de todo el pueblo iraquí. Puedo ver que esta es la mayor demanda de los ciudadanos iraquíes. Espero que los políticos puedan satisfacer esa demanda. Ese es mi objetivo, esta es mi aspiración: ver partidos políticos que atraviesan el tablero.



AP: Mirando hacia atrás en su primer mandato, sus éxitos han estado en el campo de batalla contra IS. Pero cuando llegó a la oficina, prometió reformas amplias y amplias, pero ha dado muy poco en ese frente. ¿Cómo esperas convencer al pueblo iraquí de que tienes lo que se necesita como líder político para llevarlos a un Irak post IS?


Al-Abadi: Creo que hemos logrado algo de eso, que es crucial. Le prometí que lucharíamos contra la corrupción, pero luchando contra la corrupción necesitamos ciertos pasos, pasos consultivos para que usted pueda seguirlo. Y ahora nos las arreglamos, creo que al reprimir a las personas corruptas. En el momento en que han visto a muchos están en las cárceles ahora. Creo que la fuerza de la ley ahora es vista por la gente y tenemos la intención de continuar con esto. No quiero que la cuestión de la corrupción se utilice contra los partidos políticos o los opositores políticos. Esto ha sucedido en el pasado. Queremos alejarnos de esto y permitir que los tribunales e investigadores lo examinen con mucho cuidado. Para luchar contra la corrupción se necesita una investigación muy detallada. Personas corruptas a veces son inteligentes, algunos de ellos son aburridos, pero algunos de ellos son muy inteligentes. Pueden esconder sus tácticas de corrupción. Así que tenemos que ser muy cuidadosos al investigarlo al máximo. Tomará tiempo, y está mostrando resultados en el momento.

Por el desempeño económico, hemos instituido muchas reformas económicas. El punto es, no está siendo sentido por la gente. Tuvimos una crisis financiera con el colapso de los precios del petróleo. Pero hemos estado manejándolo para evitar que esta crisis financiera afecte directamente a las personas. Así que considero esta política económica un éxito y un éxito monetario, y hemos estado trabajando muy duro en ello. Es probable que no se vea directamente por muchas personas, pero creo que es visto por muchas figuras públicas que están familiarizados con la crisis económica y financiera y pueden ver que hay progreso. El estatuto soberano de Iraq se ha mejorado notablemente. Recuerdo que hace dos años pedimos que los bonos del gobierno se vendieran en el mercado abierto. Creo que el mínimo que recibimos en términos de tasa de interés fue de alrededor del 11,5 por ciento. Esta segunda vez, la tasa de interés bajó a 6,75 por ciento, lo que creo que es una enorme caída para el gobierno de Irak que trabaja sin el apoyo de las instituciones financieras. La demanda que hemos recibido es aproximadamente siete veces la cantidad de los bonos que hemos solicitado. Esto muestra un interés y confianza en la economía iraquí. Una de las razones por las que existe esta confianza es porque hemos introducido muchas reformas en nuestra economía y en nuestra política financiera.


AP: Dos de sus aliados más importantes se oponen cada vez más entre sí: Estados Unidos e Irán. ¿Diría usted que tiene que equilibrar los intereses de los Estados Unidos y los de Irán mientras gobierna?


Al-Abadi: Bueno, no. Siempre han sido enemigos desde el año 2003. El punto es que cada país tiene sus propios intereses pero hay intereses comunes para todos ellos: para Estados Unidos, para Irán, para Irak. Estoy trabajando en el interés común, no estoy tratando de complacer a Irán, y no estoy tratando de complacer a los EE.UU. para ser honesto con usted. Pero en lo que estamos trabajando, hay un interés común para todos. Estoy trabajando en este interés común. Mi trabajo no es mirar más allá de esto. Hay mucho desacuerdo entre los dos países en cuanto a su relación, relación bilateral, con respecto a sus políticas en la región. No voy a entrar en todos sus negocios demasiado. Este no es el papel del Iraq ni del gobierno iraquí. Esto es entre los dos países. El trabajo es trabajar para Irak y hay un gran interés para los Estados Unidos por un Irak estable y hay un gran interés por Irán en un Irak estable. Estamos trabajando en este interés común, los intereses iraquíes, para resolver los problemas y hemos tenido tanto éxito hasta ahora.


AP: ¿Sus diferencias hacen que su trabajo sea más difícil? Al-Abadi: Sí. 


Ellas hacen. Creo que en un momento dado una advertencia: que no quiero estar en una posición donde tengo que micromanage sus diferencias dentro de Iraq. AP: Como el mediador. Al-Abadi: Bueno, no queremos hacer eso. Estados Unidos es una superpotencia, Irán es un poder regional y conocen muy bien sus intereses y saben que Irak es importante para ambos. Y estamos trabajando junto con eso. AP: Hablando de la (actual) operación militar en el oeste de Anbar, ¿cómo la evalúa y cuánto tiempo tomará?

Al-Abadi: Hemos anunciado la operación hoy a las 6:00 am y alrededor de las 11:00 am liberamos la carretera que conduce a Akashat, de unos 60 a 70 kilómetros. Esta es la prueba de que nuestras fuerzas son capaces de moverse como lo hicimos en Tal Afar, con nuevos planes. Eso también es prueba de que cortamos la cabeza del enemigo en Nínive cuando la liberamos. No permitimos que sus líderes, sus terroristas, huyeran y un gran número de terroristas fueron asesinados. Daesh ha perdido su capacidad de luchar. Puedo decirles lo que harán: llevarán a cabo actos cobardes contra civiles como el cobarde ataque en Thi Qar porque no tienen la capacidad de luchar contra nosotros en el campo de batalla. Tenemos altas capacidades de inteligencia y las perseguimos y tenemos planes. Les cuento a las familias de los heridos de Basora, Thi Qar, 


AP: ¿Podemos decir que su gobierno liberará todas las áreas bajo control de Daesh este año? Al-Abadi: Esta es nuestra ambición y podemos lograr que inshAllah (si Dios quiere). Después de la operación Tal Afar y la actual, podemos liberar todas nuestras tierras este año. Por supuesto, nuestra principal preocupación es asegurar las fronteras entre Irak y Siria. Para asegurar las fronteras necesitamos cooperar con el gobierno sirio, así que pedimos que el otro lado de la frontera esté bajo el control del ejército del gobierno. Estamos cooperando con el gobierno sirio para asegurar las fronteras de su lado y, si Dios quiere, abriremos las fronteras en un futuro cercano para que los viajeros y las mercancías puedan moverse.


AP: Volviendo al referéndum kurdo, ¿hay algún esfuerzo para pedir a los líderes kurdos que reviertan esta decisión, y en qué dirección se dirigen las cosas?


Al-Abadi: Una llamada sincera y fraterna a los líderes en el Kurdistán: la decisión del referéndum es peligrosa. Lo considero jugando con fuego. Esta decisión representa el mayor peligro para nuestros ciudadanos en Kurdistán. Todos los avances conseguidos por los kurdos iraquíes, que ninguno de los kurdos de los países vecinos lograron, están en peligro porque cuando no reconocen la constitución, las fronteras y la ley iraquí, y al mismo tiempo piden a otros países que lo reconozcan, eso es una contradicción. Usted abrirá la puerta a otros países para desobedecer las fronteras y la constitución iraquí porque no las respeta. Están animando a otros a intervenir en los asuntos internos iraquíes y esto es peligroso. Los kurdos y el Iraq han sufrido una intervención extranjera en los asuntos iraquíes. Cuando estos países intervienen, las crisis dentro de la región aumentarán. Ahora hay una verdadera crisis legal y constitucional dentro de la región sobre el parlamento, que no se reunió durante 22 meses y se reunió sólo por el bien de una cuestión, y el gobierno. Hay un problema en la región que tenemos que resolver, hay un problema en la relación entre la región y el gobierno federal que tenemos que resolver en una atmósfera fraternal y no separatista, lo que te llevará a un nuevo conflicto junto con la anterior y hará que sea difícil de resolver. Estamos listos y abrimos las puertas del diálogo para todo según la constitución y la unidad de Iraq, y eso es lo que les dijimos. Tenemos una constitución a la que tenemos que estar comprometidos y la unidad de Iraq. La constitución iraquí es clara en dos artículos, uno dice que Irak está unido y el segundo impide cualquier legislación o actos que afecten su unidad incluso desde el lado regional. Así que la constitución es muy clara y si quieren cambiar la constitución entonces tienen que tomar los procedimientos para enmendarlo. Estos procedimientos empiezan por discutirlos primero en el parlamento y luego celebrar un referéndum para todos los iraquíes. Somos socios en un solo país. Cuatro ejemplo, algunos en Tal Afar pidieron ser anexados al gobierno federal directamente en lugar de Ninevah. Estoy seguro de que si hacemos un referéndum en Tal Afar tal vez vean que el 100 por ciento está de acuerdo con la propuesta, pero ¿es legítimo ese referéndum? Estoy seguro de que otras ciudades quieren hacer lo mismo. Tales referendos no son apropiados. Incluso si todos los ciudadanos votan a favor, eso no significa que sean legítimos. Podemos poner un montón de cuestiones a un referéndum y pedir a la gente lo que quieren, pero su enfoque no es legítimo, su investigación a la gente no es legítimo. No es su derecho plantear esta cuestión, pero es el derecho de todo el país a plantear esta cuestión. Sí, podemos celebrar el referéndum, pero no es usted quien establece el mecanismo. Es un caso de un país en el que todos somos socios para que todos tengamos una opinión en ello. Respeto las ambiciones de la gente, pero la ambición es algo y ponerla en práctica en el terreno independientemente de la opinión y los intereses de sus socios es otra cosa. Está claro que quieres imponerlo usando la fuerza, ahora quieres celebrar (el referéndum) en las áreas en disputa usando armas y para evitar que otros utilicen armas para que se convierta en un hecho consumado. Saddam, un tirano, trató de imponer un hecho consumado a los iraquíes, lo consiguió? No. Trató de eliminar a los kurdos, ¿lo consiguió? No. Trató de eliminar a sus rivales y opositores -por medio de ejecuciones y deportación- pero no lo consiguió. Imponerlo tendrá éxito sólo por un corto período de tiempo, pero conducirá a graves consecuencias y las consecuencias más graves serán enfrentadas por los kurdos. Me dirijo a los kurdos: esto es contra sus intereses. Llamé a los líderes kurdos, la mayoría de ellos están de acuerdo conmigo, que esto es una catástrofe para los kurdos, pero dicen que no podemos hablar en público sobre ello. Les dije que el verdadero líder es el que le dice a sus ciudadanos la verdad, incluso es doloroso. Imponerlo tendrá éxito sólo por un corto período de tiempo, pero conducirá a graves consecuencias y las consecuencias más graves serán enfrentadas por los kurdos. Me dirijo a los kurdos: esto es contra sus intereses. Llamé a los líderes kurdos, la mayoría de ellos están de acuerdo conmigo, que esto es una catástrofe para los kurdos, pero dicen que no podemos hablar en público sobre ello. Les dije que el verdadero líder es el que le dice a sus ciudadanos la verdad, incluso es doloroso. Imponerlo tendrá éxito sólo por un corto período de tiempo, pero conducirá a graves consecuencias y las consecuencias más graves serán enfrentadas por los kurdos. Me dirijo a los kurdos: esto es contra sus intereses. Llamé a los líderes kurdos, la mayoría de ellos están de acuerdo conmigo, que esto es una catástrofe para los kurdos, pero dicen que no podemos hablar en público sobre ello. Les dije que el verdadero líder es el que le dice a sus ciudadanos la verdad, incluso es doloroso.


AP: ¿Cuál será la postura del gobierno el 26 de septiembre? Al-Abadi: Respetamos la voluntad de nuestros ciudadanos si son kurdos o árabes o turcomanos, pero no permitirán que un procedimiento ilegal e inconstitucional hecho bajo amenaza de armas dé resultados. Lo hicieron en 2005 y qué pasó? 


Nada. Por lo tanto, creo, debemos tomar el camino de las negociaciones. Este referéndum no conducirá a nada sobre el terreno. AP: Usted se dirige a los Estados Unidos, ¿cuáles son los principales temas que discutirá con el presidente de Estados Unidos?


Al-Abadi: La visita es a Nueva York para participar en la asamblea general de las Naciones Unidas. Es una oportunidad para reunirse, durante dos o tres días, con quizás 30 de los líderes mundiales y esto es importante para nosotros. Irak necesita muchas cosas, primero tenemos los esfuerzos de estabilidad en las áreas liberadas, tenemos un verdadero problema económico y fiscal. Necesitamos apoyo no sólo para las zonas liberadas sino para todo el Iraq. Teníamos muchos mártires y heridos. Todas las provincias participaron en la lucha por lo que el desarrollo en Irak necesita apoyo. Así que todo lo que necesita apoyo internacional. Necesitamos que todo el mundo continúe enfocándose en esto. Irak es un buen ejemplo para otros. Hemos eliminado el terrorismo y liberado nuestras tierras, así que queremos decirle a la región y al mundo entero que la situación será mejor después del terrorismo. Así que una de las razones para ir a Nueva York es mantener el foco en el Iraq. Gracias a Dios hemos tenido éxito en que ahora como muchos de los líderes visitaron Irak y hay incluso un consenso sobre el referéndum en la región. Están en contra del referéndum y con la unidad y soberanía de Irak.


También informé a los líderes en Kurdistán que este éxito es para todos nosotros y que todos nos beneficiamos cuando el país es fuerte y todos perdemos cuando el gobierno si es débil. Si no estamos de acuerdo, el mundo no nos ayudará, pero si cooperamos, todo nos ayudará y verás cómo todo el mundo nos ayudó durante la lucha. Si no estuviéramos de acuerdo en ese momento, el mundo no nos habría ayudado. El segundo objetivo de ir a Nueva York es que estamos entrando en una nueva fase. Estamos avanzando hacia la reconstrucción. Estamos considerando una serie de reformas en el país, así como continuar la lucha contra el terrorismo, el terrorismo no sólo en Irak, sino en toda la región. Hay un proyecto de ley en discusión por cerca de seis meses con los miembros del consejo de seguridad no sólo para criminalizar a Daesh sino para perseguirlos por todas partes. Queremos establecer algo dentro de la soberanía judicial en Irak en cooperación con un equipo internacional. Tenemos muchas pruebas contra los miembros de Daesh: cómo ingresaron (Irak) y de dónde, sus nacionalidades y sus finanzas, así que necesitamos una investigación internacional basada en una resolución del Consejo de Seguridad para perseguirlos. Este es un gran acontecimiento que sucedió a Irak en el que perdimos a muchos de nuestros ciudadanos, millones de personas desplazadas, infraestructura devastada, es una catástrofe para nosotros que no podemos superar fácilmente. Por lo tanto, estamos buscando una resolución del Consejo de Seguridad y Dios quiere que se presente en este período. Ayer recibí las últimas enmiendas que pedimos y el camino está abierto para someter tal legislación al Consejo de Seguridad. El ataque terrorista en Thi Qar es un cobarde; igual que los demás en París, Londres, Alemania, Turquía, Pakistán, Afganistán, Siria y Arabia Saudita, en todos los lugares el terrorismo lleva a cabo actos tan cobardes para matar a civiles para crear conflicto. En esa zona (Thi Qar) hay chiítas y sunitas, por lo que quiere dar la impresión de que los sunitas estaban detrás de este acto terrorista para que haya un conflicto dentro de Irak, pero no tendrán éxito. Hoy nuestra heroica operación en el oeste de Anbar en Akashat es una respuesta a este acto terrorista y los perseguiremos y los mataremos, si Dios quiere. por lo que quiere dar la impresión de que los sunitas estaban detrás de este acto terrorista para que haya un conflicto dentro de Irak, pero no tendrán éxito. Hoy nuestra heroica operación en el oeste de Anbar en Akashat es una respuesta a este acto terrorista y los perseguiremos y los mataremos, si Dios quiere. por lo que quiere dar la impresión de que los sunitas estaban detrás de este acto terrorista para que haya un conflicto dentro de Irak, pero no tendrán éxito. Hoy nuestra heroica operación en el oeste de Anbar en Akashat es una respuesta a este acto terrorista y los perseguiremos y los mataremos, si Dios quiere.


AP: Algunos políticos sospechan que no hay tiempo para celebrar las próximas elecciones parlamentarias.


Al-Abadi: En realidad, todas las provincias de Irak estarán listas para celebrar las próximas elecciones a tiempo. Estoy comprometido a celebrar las elecciones de acuerdo con la Constitución a tiempo, y digo: Haremos las elecciones a tiempo. El único problema está en el parlamento ahora que está relacionado con la comisión (electoral), para tener una nueva comisión, así que tenemos que encontrar una solución para eso. No quiero entrar en disputas políticas sobre la comisión y me temo que algunos quieren tales disputas para no tener una nueva comisión y no habrá elecciones. Algunos afirman en público que hay una conspiración, mientras que pueden ser parte de esa conspiración para retrasar las elecciones por razones conocidas. Para ser honesto, muchos de los políticos no quieren que las elecciones se celebren a tiempo porque temen perder. A los que digo: Hermanos políticos, adaptarse a lo que la gente quiere. Nuestros ciudadanos quieren el cambio así que hagamos ese cambio. Nuestros ciudadanos no quieren sectarismo ni tensión étnica. Algunos siguen confiando en el sectarismo para ganar votos, lo cual es inaceptable. Sobre la base de la constitución, no se permite retrasar las elecciones y estoy comprometido a celebrar las elecciones a tiempo. Se celebrarán en el tiempo, si Dios quiere. 


AP
http://saudigazette.com.sa/article/517433/World/Mena/Iraq
Skorpio
Skorpio

Cantidad de envíos : 9873
Fecha de inscripción : 08/09/2009

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.